Thursday, September 6, 2018

POEMS FROM MALAYSIA BY NATIONAL LAUREATE ZURINAH HASSAN


 This is a translation of my poem into Spanish. The original tittle is "Semut" . The same poem has been translated into English, French, Russian and Japanese. What inspired me about the ants?
1- They have no voice and no language but they communicate well with one another. This remind us of the wonders of God's creation.
2- Whenever one of them found food, it will transmit signal to others. Do we human do the same if we find anything good?. Most probably we will keep to ourselves.
3- Animals can talk to each other but they can only tell the truth. They cannot lie. This is different from us humans.  

LAS HORMIGUITAS
Derramo un poco de miel sobre el suelo
Unas cuantas hormingas llegan
Unos minutos despues
Mas hormigas se aglutinan
Y en cuestion de segundos
Cientos de hormigas
Caminan en una linea

Observo y me pregunto como
Sin voz y sin sonido
Retinene a sus amigos
Siempre que encuentran comida
He leido de este hecho
Que los animales se communican

Observe y me deje llevar
Hasta que eccuche lo que uno hormiga tenia que decir
“No olvides que solo somos animales.
Nos comunicamos al pasar
Pero no podemos decir mentiras
No somos sofisticadas como los hombres
Ellos son la unica creacion de Dios
Bendicidos con la habilidad
De crear declaraciones inexactas
Y difundir historias falsas”

 THE LITTLE ANTS
I drop a little honey on the ground
A few ants came around
A few minutes later
More ants gather
And in no time
Hundreds of ants
Are walking in a line

I watched and wondered how
Without voice and without sound
They gather their friends around
Whenever food is found
This fact I have read
Thet animals communicate

I watched and was carried away
Until I heard what an ant has to say
“Don’t forget we are just animals
We communicate as we pass by
But we cannot tell a lie
We are not sophisticated like men
They are the only God’s creation
with the ability
To make up untrue statements
And spread false stories. 




Frente al Puerto (Menghadap ke Pelabuhan )published by Institute of Translation and Books, Malaysia, 2012. 

THE JAPANESE TRANSLATION BELOW. 



The cover of French version . En Regardant la Port published by L Harmattan Paris and itbm Malaysia 2015.


No comments:

Post a Comment